倪安東.jpg 

倪安東 首張專輯『第一課』即將於2010/11/19正式發行

~《Sorry That I Loved You》~

作詞:Skot Suyama/倪安東Anthony Neely(中譯:陶晶瑩)

作曲:Skot Suyama

For all of the times that I tried for your smile(曾經我總是試著討妳歡心)
For making you think that I was worth the while(好讓妳認為我就是真命天子)
So your love love love love love would be mine(那麼我就能贏得妳的愛)

For sending you flowers and holding your hand(送妳鮮花牽妳的手)
That no one was there to take a stand(沒有人阻止我們)
But then love love love made us blind(但是愛情終究讓我們盲目)

And I'm so sorry that I hurt you(對不起我傷害了妳)
Sorry that I fell through(對不起我搞砸了)
Sorry I was falling in love with you(對不起我愛上了妳)
I'm sorry that it came true but sorry doesn't turn back time(很抱歉它發生了 但道歉也不能讓時光倒流)
For all that I have done to you(所有我對妳做的事)
I wish that I could make it right(我希望可以補償)
So sorry that I loved you(對不起我曾經那樣愛妳)
Sorry that I needed you(對不起我曾經那麼地需要妳)
Sorry that I held you tight(對不起我曾緊緊擁著妳)

And I'm so sorry for...(而且我還要道歉的是)
Making you love me and saying goodbye(讓妳愛上我卻必須說再見)
For being the one that taught you how to cry(還有 我居然教會了妳 什麼是哭泣)
It was love love love and it passed us by(愛情真的來過 但它又悄悄溜走)

For giving you every thing that you dreamed(很抱歉我曾給妳夢想的一切)
For taking it back when I fled the scene(卻又在我逃離後全部拿走)
Sorry love, for wasting your time(抱歉 我的愛 因為我浪費了妳的青春)

And I'm so sorry that I hurt you(對不起我傷害了妳)
Sorry that I fell through(對不起我搞砸了)
Sorry I was falling in love with you(對不起我愛上了妳)
I'm sorry that it came true but sorry doesn't turn back time(很抱歉惡夢成真但再多的道歉也改變不了什麼)
For all that I have done to you(所有我對妳做的事)
I wish that I could make it right(我希望可以補償)
So sorry that I loved you(對不起我曾經那樣愛妳)
Sorry that I needed you(對不起我曾經那麼地需要妳)
Sorry that I held you tight(對不起我曾緊緊擁著妳)


An apology now after all of this time(經過了這麼久)
Won't make any difference tonight(一句抱歉並不能改變什麼)
But I'm hoping "im sorry" will open your mind(但我真心希望 這句抱歉能打開妳的心房)
To love love love love in your life(好讓妳在未來還能繼續去愛)

------------------------------------------------------------------------------------------

一句短評:台灣華語音樂中"難得一聽"的純正西洋音樂。

      倪安東,一位從國外回來的ABC,因為參加了選秀節目『超級星光大道』踢館,而打開知名度,而他被譽為有史以來最強的踢館者,是否真的名符其實?!從這張專輯的首波主打歌似乎可以給肯定的答案!!

     坦白說,一開始我對於他的感覺是稍微負面的,第一次聽他唱歌,也沒有太多的感覺,或許是當時去踢館時有太多人讚賞他、吹捧他,所以讓我產生這種非自主的反感,但漸漸的,隨著他較少出現在螢光幕上,我對他的感覺卻莫明的好轉,當聽到他可能會發片的消息,我竟然有種期待的感覺 ─ 這樣的轉變令我感到十分驚訝!!

     首波主打歌《Sorry That I Loved You》是一首道地的(authetic)美式情歌,在台灣竟然能聽到這樣的音樂,真的很難得。低沉渾厚,且略帶沙啞的嗓音,唱出心碎的悲痛情緒;他的唱功真的很出色,而且不會有其他"自認"擅長演唱西洋歌的華人歌手常有的『炫技』問題,在他的聲音中,我聽到"誠懇"與"單純"!!

     Skot Suyama的作品一向都很有品質,所以曲當然沒話說,彷彿就像在聆聽西洋音樂一般;而他與倪安東合作的詞:寫進聽眾心裡、令人身歷其境。有深度的歌詞,運用大量的過去式,彷彿是他對過去的懺悔和對這段感情逝去的宣告,那種無法挽回的痛,用歌詞具體的呈現出來,讓聽眾親身體驗這種痛楚。而中文的翻譯請來"恩師"陶晶瑩執筆,以她的聰穎和經歷,要翻譯這樣的意境並不難,而她的確也將其中的情緒完整的翻譯出來,讓看不懂英文的聽眾,也能有同樣的感受!!

     很出色、很難忘的嗓音,他有很高的可塑性、也有一種很特別的氣質,聽著聽著...也讓我對他產生更多的期待和欣賞,希望他新專輯發行時能夠讓我上一堂驚豔的『第一課』!!

推薦評分:96/100

------------------------------------------------------------------------------------------

發片預告:The Blower's Daughter

arrow
arrow
    全站熱搜

    MusicFreak 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()